Xúng xính như lính về quê
Direct English translation
Dressed up like a soldier returning to his hometown.
Equivalent English version
Dressed to the nines
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ ăn mặc diện dần, chải chuốt, tỏ ra hớn hở và có phần phô trương. Thường dùng để nhận xét vui hoặc châm biếm người quá chăm chút bề ngoài khi đi đâu đó.
English explanation
Describes someone dressed in an unusually showy, carefully groomed, and excited manner, sometimes with a hint of ostentation. It is often used humorously or teasingly about someone making a fuss over their appearance.